<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>标准规范中文版翻译 - 电子标准</title><link>http://www.leeglee.cn/</link><description>下载最新翻译中文版标准规范 - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Walle Build 100427</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright 标准信息网. Some Rights Reserved (function(){    var bp = document.createElement('script');    var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0];    if (curProtocol === 'https') {        bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js';    }    else {        bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js';    }    var s = document.getElementsByTagName(&amp;quot;script&amp;quot;)[0];    s.parentNode.insertBefore(bp, s);})();</copyright><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 22:45:52 +0800</pubDate><item><title>ISO 8124-1-2022【中文翻译版+PDF原文】玩具安全 - 第 1 部分：与机械和物理性能相关的安全要求</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ISO8124-1-2022中文翻译版PDF原文玩具安全-第1部分：与机械和物理性能相关的安全要求.html</link><pubDate>Sat, 07 Feb 2026 16:15:28 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ISO8124-1-2022中文翻译版PDF原文玩具安全-第1部分：与机械和物理性能相关的安全要求.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO 8124-1-2022【中文翻译版+PDF原文】</p><p>Safety of toys - Part 1: Safety aspects related to mechanical and physical properties</p><p>玩具安全 - 第 1 部分：与机械和物理性能相关的安全要求</p><p>------------------------------------------------------------------------------------------</p><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ISO8124-1-2022中文翻译版PDF原文玩具安全-第1部分：与机械和物理性能相关的安全要求.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1150</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1150&amp;key=ad8b626d</trackback:ping></item><item><title>IEC 61156-12-2025【中文翻译版+PDF原文】数字通信用多芯对称对绞 / 四芯组电缆 第 12 部分：传输特性达 1.25 吉赫的对称单对电缆 工作区布线 分规范</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/IEC61156-12-2025中文翻译版PDF原文.html</link><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 10:18:37 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/IEC61156-12-2025中文翻译版PDF原文.html</guid><description><![CDATA[<p>IEC 61156-12-2025【中文翻译版+PDF原文】</p><div>Multicore and symmetrical pair/quad cables for digital communications - Part 12: Symmetrical single pair cables with transmission characteristics up to 1,25 GHz - Work area wiring - Sectional specification</div><div>数字通信用多芯对称对绞 / 四芯组电缆 第 12 部分：传输特性达 1.25 吉赫的对称单对电缆 工作区布线 分规范</div><p><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></p><div>&nbsp;</div>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/IEC61156-12-2025中文翻译版PDF原文.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1149</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1149&amp;key=7d3c66a1</trackback:ping></item><item><title>API Std 624-2025【中文翻译版+PDF原文】带石墨填料的明杆阀门逸散排放型式试验</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/APIStd624-2025中文翻译版PDF原文带石墨填料的明杆阀门逸散排放型式试验.html</link><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 08:37:03 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/APIStd624-2025中文翻译版PDF原文带石墨填料的明杆阀门逸散排放型式试验.html</guid><description><![CDATA[<p>API Std 624-2025【中文翻译版+PDF原文】</p><p>Type Testing of Rising Stem Valves Equipped with Graphite Packing for Fugitive Emissions, Second Edition, Includes Errata 1 (2023) and Errata 2 (2025)</p><p>带石墨填料的明杆阀门逸散排放型式试验</p><p>&nbsp;</p><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/APIStd624-2025中文翻译版PDF原文带石墨填料的明杆阀门逸散排放型式试验.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1147</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1147&amp;key=190c4b33</trackback:ping></item><item><title>ISO 11126-10-2025【PDF原文+中文人工翻译】涂覆涂料前钢材表面处理-非金属喷砂清理磨料技术要求-第 10 部分：铁铝榴石</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ISO11126-10-2025中文人工翻译PDF原文.html</link><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 10:54:14 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ISO11126-10-2025中文人工翻译PDF原文.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO 11126-10-2025【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>英文原文标题：</p><div>Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Specifications for non-metallic blast-cleaning abrasives - Part 10: Almandite garnet</div><div>中文翻译标题：</div><div>涂覆涂料前钢材表面处理-非金属喷砂清理磨料技术要求-第 10 部分：铁铝榴石</div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ISO11126-10-2025中文人工翻译PDF原文.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1143</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1143&amp;key=4fec9eb2</trackback:ping></item><item><title>美国汽车工程师学会SAE ARP5602/1和/2-2025【PDF原文+中文人工翻译】航空航天平台光纤培训与意识教育指南</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/美国汽车工程师学会SAEARP56021和2-2025PDF原文中文人工翻译_6817.html</link><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 09:49:42 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/美国汽车工程师学会SAEARP56021和2-2025PDF原文中文人工翻译_6817.html</guid><description><![CDATA[<p>SAE ARP5602/1-2025【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>A Guideline for Aerospace Platform Fiber Optic Training and Awareness Education Introduction to Aerospace Fiber Optics Knowledge Competencies</p><p>航空航天平台光纤培训与意识教育指南 &mdash;&mdash; 航空航天光纤入门知识能力要求</p><div>SAE ARP5602/2-2025【PDF原文+中文人工翻译】</div><div>A Guideline for Aerospace Platform Fiber Optic Training and Awareness Education Introduction to Aerospace Fiber Optics Hands-on Competencies</div><div>航空航天平台光纤培训与意识教育指南 &mdash;&mdash; 航空航天光纤入门实操能力要求</div><div>&nbsp;</div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/美国汽车工程师学会SAEARP56021和2-2025PDF原文中文人工翻译_6817.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1141</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1141&amp;key=c4916956</trackback:ping></item><item><title>航空航天标准SAE AS34081B-2025【PDF原文+中文人工翻译】连接器 插头 电 90° 组装 压接触点 AN 型</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/SAEAerospaceStandard航空航天标准SAEAS34081B-2025PDF原文中文人工翻译.html</link><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 08:47:35 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/SAEAerospaceStandard航空航天标准SAEAS34081B-2025PDF原文中文人工翻译.html</guid><description><![CDATA[<p>SAE Aerospace Standard 航空航天标准</p><p>SAE AS34081B-2025【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>英文原文标题：CONNECTORS, PLUG, ELECTRIC, 90&deg; ASSEMBLY, CRIMP CONTACT, AN TYPE</p><p>中文翻译标题：连接器 插头 电 90&deg; 组装 压接触点 AN 型</p><p>&nbsp;</p><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div><p>&nbsp;</p>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/SAEAerospaceStandard航空航天标准SAEAS34081B-2025PDF原文中文人工翻译.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1135</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1135&amp;key=5cccd623</trackback:ping></item><item><title>ISO/IEC 27001-2022【PDF原文+中文人工翻译】</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/1129.html</link><pubDate>Wed, 07 Jan 2026 08:35:53 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/1129.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO/IEC 27001-2022【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>英文标题名称：Information security, cybersecurity and privacy protection - Information security management systems - Requirements</p><p>中文翻译标题：信息安全、网络安全和隐私保护-信息安全管理体系-要求</p><p>------------------------------------------------------------------------------------------</p><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/1129.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1129</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1129&amp;key=436ed7f8</trackback:ping></item><item><title> ASTM D4410-2025【PDF原文+中文人工翻译】河流泥沙标准术语</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ASTMD4410-2025PDF原文中文人工翻译河流泥沙标准术语.html</link><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 16:47:53 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ASTMD4410-2025PDF原文中文人工翻译河流泥沙标准术语.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;ASTM D4410-2025【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>Standard Terminology for Fluvial Sedimentstandard by ASTM International, 06/01/2025.</p><p>LANGUAGES: English+Chinese【英文原文+中文翻译】</p><p>------------------------------------------------------------------------------------------</p><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ASTMD4410-2025PDF原文中文人工翻译河流泥沙标准术语.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1128</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1128&amp;key=12d9fcec</trackback:ping></item><item><title>ISO 10218-1-2025【PDF原文+中文人工翻译】机器人技术-安全要求-第1部分：工业机器人</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ISO10218-1-2025PDF原文中文人工翻译机器人技术-安全要求-第1部分：工业机器人.html</link><pubDate>Sun, 28 Dec 2025 09:58:50 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ISO10218-1-2025PDF原文中文人工翻译机器人技术-安全要求-第1部分：工业机器人.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO 10218-1-2025【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>Robotics - Safety requirements - Part 1: Industrial robots</p><p>机器人技术-安全要求-第1部分：工业机器人</p><p>standard by International Organization for Standardization, 02/01/2025.</p><p>------------------------------------------------------------------------------------------</p><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ISO10218-1-2025PDF原文中文人工翻译机器人技术-安全要求-第1部分：工业机器人.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1121</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1121&amp;key=5b008751</trackback:ping></item><item><title>ISO 21364-21-2025【PDF原文+中文人工翻译】家用燃气炊具 安全性 第 21 部分：燃气炉灶、燃气烧烤架和燃气烤盘的特殊要求</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ISO21364-21-2025PDF原文中文人工翻译.html</link><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 14:01:14 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ISO21364-21-2025PDF原文中文人工翻译.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO 21364-21-2025【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>Domestic gas cooking appliances - Safety - Part 21: Particular requirements for gas hobs, gas grills and gas griddles</p><p>家用燃气炊具 安全性 第 21 部分：燃气炉灶、燃气烧烤架和燃气烤盘的特殊要求</p><p>&nbsp;</p><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div><div>&nbsp;</div>]]></description><category>电子标准</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ISO21364-21-2025PDF原文中文人工翻译.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1112</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1112&amp;key=715d6f8b</trackback:ping></item></channel></rss>
