<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>标准规范中文版翻译 - 标准中文</title><link>http://www.leeglee.cn/</link><description>下载最新翻译中文版标准规范 - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Walle Build 100427</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright 标准信息网. Some Rights Reserved (function(){    var bp = document.createElement('script');    var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0];    if (curProtocol === 'https') {        bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js';    }    else {        bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js';    }    var s = document.getElementsByTagName(&amp;quot;script&amp;quot;)[0];    s.parentNode.insertBefore(bp, s);})();</copyright><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 23:46:54 +0800</pubDate><item><title>IEC 62037-2-2025【PDF原文+中文翻译版】无源射频和微波器件 互调电平测量-第2部分：同轴电缆组件的无源互调测量</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/IEC62037-2-2025PDF原文中文翻译版.html</link><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 11:13:10 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/IEC62037-2-2025PDF原文中文翻译版.html</guid><description><![CDATA[<p>IEC 62037-2-2025【PDF原文+中文翻译版】</p><div>Passive RF and microwave devices, intermodulation level measurement - Part 2: Measurement of passive intermodulation in coaxial cable assemblies</div><div>无源射频和微波器件 互调电平测量-第2部分：同轴电缆组件的无源互调测量</div><div>standard by International Electrotechnical Commission, 12/01/2025.</div><div>LANGUAGES: English+Chinese【英文原文+中文翻译】</div><div>&nbsp;</div><div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div><div>&nbsp;</div></div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/IEC62037-2-2025PDF原文中文翻译版.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1173</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1173&amp;key=914260e6</trackback:ping></item><item><title>ASTM B164-2026【PDF原文+中文翻译版】镍铜合金棒材、条材及线材标准规范</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ASTMB164-2026PDF原文中文翻译版.html</link><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 11:11:36 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ASTMB164-2026PDF原文中文翻译版.html</guid><description><![CDATA[<p>ASTM B164-2026【PDF原文+中文翻译版】</p><p>原文英文标题：</p><div>Standard Specification for Nickel-Copper Alloy Rod, Bar, and Wire</div><div>中文翻译标题：</div><div>镍铜合金棒材、条材及线材标准规范</div><div>&nbsp;</div><div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div><div>&nbsp;</div></div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ASTMB164-2026PDF原文中文翻译版.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1169</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1169&amp;key=c77f283a</trackback:ping></item><item><title>ASTM D975-2026A【PDF原文+中文翻译版】柴油燃料标准规范</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/柴油燃料标准规范下载ASTMD975-2026A.PDF原文中文翻译版.html</link><pubDate>Sun, 29 Mar 2026 12:10:10 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/柴油燃料标准规范下载ASTMD975-2026A.PDF原文中文翻译版.html</guid><description><![CDATA[<p>ASTM D975-2026A【PDF原文+中文翻译版】</p><div>Standard Specification for Diesel Fuel</div><div>柴油燃料标准规范</div><div>standard by ASTM International, 02/01/2026.</div><div>LANGUAGES: English+Chinese【英文原文+中文翻译】</div><div>&nbsp;</div><div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div><div>&nbsp;</div></div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/柴油燃料标准规范下载ASTMD975-2026A.PDF原文中文翻译版.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1165</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1165&amp;key=382a2ea2</trackback:ping></item><item><title>下载ISO 18704-2026【PDF原文+中文翻译版】分子体外诊断检查-尿液和其他体液检查前处理的要求和建议-分离的无细胞 DNA</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/下载ISO18704-2026PDF原文中文翻译版.html</link><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 15:25:13 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/下载ISO18704-2026PDF原文中文翻译版.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO 18704-2026【PDF原文+中文翻译版】</p><div>英文原文标题：</div><div>Molecular in vitro diagnostic examinations - Requirements and recommendations for pre-examination processes for urine and other body fluids - Isolated cell-free DNA</div><div>翻译中标题：分子体外诊断检查-尿液和其他体液检查前处理的要求和建议-分离的无细胞 DNA</div><div>&nbsp;</div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/下载ISO18704-2026PDF原文中文翻译版.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1162</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1162&amp;key=1de25c8f</trackback:ping></item><item><title>ISO 20500-7-2026【PDF原文+中文翻译版】移动式筑路机械安全 第7部分：滑模摊铺机及相关机械的专用要求</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ISO20500-7-2026PDF原文中文翻译版.html</link><pubDate>Sun, 22 Mar 2026 14:49:34 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ISO20500-7-2026PDF原文中文翻译版.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO 20500-7-2026【PDF原文+中文翻译版】</p><div>英文原文标题：</div><div>Mobile road construction machinery - Safety - Part 7: Specific requirements for slipform pavers and related machines</div><div>中文翻译标题：</div><div>移动式筑路机械安全 第7部分：滑模摊铺机及相关机械的专用要求</div><div>&nbsp;</div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ISO20500-7-2026PDF原文中文翻译版.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1161</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1161&amp;key=85f36bc1</trackback:ping></item><item><title>IEC 61754-7-2008【中文翻译版+PDF原文】光纤互连设备和无源元件-光纤连接器接口-第7部分：MPO 型连接器系列</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/IEC61754-7-2008中文翻译版PDF原文光纤互连设备和无源元件.html</link><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 13:32:10 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/IEC61754-7-2008中文翻译版PDF原文光纤互连设备和无源元件.html</guid><description><![CDATA[<p>IEC 61754-7-2008【中文翻译版+PDF原文】</p><p>Fibre optic interconnecting devices and passive components - Fibre optic connector interfaces - Part 7: Type MPO connector family</p><p>光纤互连设备和无源元件-光纤连接器接口-第7部分：MPO 型连接器系列</p><p>&nbsp;</p><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/IEC61754-7-2008中文翻译版PDF原文光纤互连设备和无源元件.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1148</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1148&amp;key=c10110f6</trackback:ping></item><item><title>IEEE 802.3.1-2024【PDF原文+中文人工翻译】以太网管理信息结构第 2 版（SMIv2）数据模型定义</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/IEEE802.3.1-2024中文人工翻译、PDF原文下载.html</link><pubDate>Sun, 01 Feb 2026 12:56:24 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/IEEE802.3.1-2024中文人工翻译、PDF原文下载.html</guid><description><![CDATA[<p>IEEE 802.3.1-2024【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>英文标准名称：IEEE Standard for Ethernet Structure of Management Information version 2 (SMIv2) Data Model Definitions</p><p>中文翻译名称：以太网管理信息结构第 2 版（SMIv2）数据模型定义</p><p>&nbsp;</p><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div><div>&nbsp;</div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/IEEE802.3.1-2024中文人工翻译、PDF原文下载.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1146</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1146&amp;key=31ac25b4</trackback:ping></item><item><title>ISO 20760-1-2025【PDF原文+中文人工翻译】城镇再生水利用-集中式再生水系统技术导则-第1部分：集中式再生水系统设计原则</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ISO20760-1-2025PDF原文中文人工翻译.html</link><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 17:19:22 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ISO20760-1-2025PDF原文中文人工翻译.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO 20760-1-2025【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>Water reuse in urban areas - Guidelines for centralized water reuse system - Part 1: Design principle of a centralized water reuse system</p><p>城镇再生水利用-集中式再生水系统技术导则-第1部分：集中式再生水系统设计原则</p><p>&nbsp;</p><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ISO20760-1-2025PDF原文中文人工翻译.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1142</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1142&amp;key=393c87b7</trackback:ping></item><item><title>IEC 62047-46-2025【PDF原文+中文人工翻译】半导体器件-微机电器件-第46部分：硅基微机电系统制造技术-纳米级厚度薄膜抗拉强度的测量方法</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/IEC62047-46-2025PDF原文中文人工翻译半导体器件-微机电器件-第46部分：硅基微机电系统制造技术-纳米级厚度薄膜抗拉强度的测量方法.html</link><pubDate>Wed, 21 Jan 2026 08:28:55 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/IEC62047-46-2025PDF原文中文人工翻译半导体器件-微机电器件-第46部分：硅基微机电系统制造技术-纳米级厚度薄膜抗拉强度的测量方法.html</guid><description><![CDATA[<p>IEC 62047-46-2025【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>英文原文标题：</p><p>Semiconductor devices - Micro-electromechanical devices - Part 46: Silicon based MEMS fabrication technology - Measurement method of tensile strength of nanoscale thickn</p><p>中文翻译标题：</p><p>半导体器件-微机电器件-第46部分：硅基微机电系统制造技术-纳米级厚度薄膜抗拉强度的测量方法</p><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div><div>&nbsp;</div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/IEC62047-46-2025PDF原文中文人工翻译半导体器件-微机电器件-第46部分：硅基微机电系统制造技术-纳米级厚度薄膜抗拉强度的测量方法.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1139</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1139&amp;key=f28d92d7</trackback:ping></item><item><title> ISO 24611-1-2025【PDF原文+中文人工翻译】Language resource management - Morphosyntactic annotation framework (MAF) - Part 1: Core model</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ISO24611-1-2025PDF原文中文人工翻译Languageresourcemanagement-Morphosyntacticannotationframework(MAF)-Part1Coremodel.html</link><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 16:45:17 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ISO24611-1-2025PDF原文中文人工翻译Languageresourcemanagement-Morphosyntacticannotationframework(MAF)-Part1Coremodel.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO 24611-1-2025【PDF原文+中文人工翻译】</p><p>Language resource management - Morphosyntactic annotation framework (MAF) - Part 1: Core modelstandard by International Organization for Standardization, 11/01/2025</p><p>&nbsp;</p><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>标准中文</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ISO24611-1-2025PDF原文中文人工翻译Languageresourcemanagement-Morphosyntacticannotationframework(MAF)-Part1Coremodel.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1138</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1138&amp;key=f7746779</trackback:ping></item></channel></rss>
