<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>标准规范中文版翻译 - 标准资讯</title><link>http://www.leeglee.cn/</link><description>下载最新翻译中文版标准规范 - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Walle Build 100427</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright 标准信息网. Some Rights Reserved (function(){    var bp = document.createElement('script');    var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0];    if (curProtocol === 'https') {        bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js';    }    else {        bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js';    }    var s = document.getElementsByTagName(&amp;quot;script&amp;quot;)[0];    s.parentNode.insertBefore(bp, s);})();</copyright><pubDate>Sat, 16 May 2026 06:43:02 +0800</pubDate><item><title>IEC 63522-40-2025【PDF原文+中文人工翻译】信息技术-生物特征样本质量第5部分：人脸图像数据</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/IEC63522-40-2025PDF原文中文人工翻译信息技术-生物特征样本质量第5部分：人脸图像数据.html</link><pubDate>Wed, 31 Dec 2025 09:30:14 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/IEC63522-40-2025PDF原文中文人工翻译信息技术-生物特征样本质量第5部分：人脸图像数据.html</guid><description><![CDATA[<div>ISO/IEC 29794-5-2025【PDF原文+中文人工翻译】</div><div>Information technology - Biometric sample quality - Part 5: Face image data</div><div>信息技术-生物特征样本质量第5部分：人脸图像数据</div><div>standard by International Organization for Standardization/International Electrotechnical Commission, 04/01/2025.</div><div>LANGUAGES: English+Chinese【英文原文+中文翻译】</div><div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div><div>&nbsp;</div></div>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/IEC63522-40-2025PDF原文中文人工翻译信息技术-生物特征样本质量第5部分：人脸图像数据.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1123</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1123&amp;key=cc454e2a</trackback:ping></item><item><title> NFPA 780-2026【PDF原文+中文专业人工翻译】《防雷系统安装标准》</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/NFPA780-2026PDF原文中文专业人工翻译.html</link><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 10:43:46 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/NFPA780-2026PDF原文中文专业人工翻译.html</guid><description><![CDATA[<p>NFPA (Fire) 780-2026【PDF原文+中文专业人工翻译】</p><div>Standard for the Installation of Lightning Protection Systems, 2026 Edition</div><div>《防雷系统安装标准》2026 年版</div><div>standard by National Fire Protection Association, 2025.</div><div>LANGUAGES: English+Chinese【英文原文+中文翻译】</div><div>&nbsp;</div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/NFPA780-2026PDF原文中文专业人工翻译.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1093</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1093&amp;key=f154c2b7</trackback:ping></item><item><title>ISO/IEC 19777-5-2025【中文翻译+PDF原文】计算机图形学、图像处理与环境数据表示可扩展3DX3D语言绑定第5部分：C#</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/中文版IEC标准全文PDF.html</link><pubDate>Sat, 13 Sep 2025 17:53:21 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/中文版IEC标准全文PDF.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO/IEC 19777-5-2025【中文翻译+PDF原文】</p><p>英文原文标题：Computer graphics, image processing and environmental data representation- Extensible 3D (X3D) language bindings - Part 5: C#</p><p>中文翻译标题：计算机图形学、图像处理与环境数据表示可扩展3DX3D语言绑定第5部分：C#</p><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/中文版IEC标准全文PDF.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1027</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1027&amp;key=fff06ea1</trackback:ping></item><item><title>ASTM E2316-14(2025)【中文翻译+PDF原文】测定颗粒状农药磨损产生颗粒的标准试验方法</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ASTM标准全文PDF电子版.html</link><pubDate>Wed, 10 Sep 2025 21:17:39 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ASTM标准全文PDF电子版.html</guid><description><![CDATA[<p>ASTM E2316-14(2025)【中文翻译+PDF原文】</p><p>Standard Test Method for Determination of Particles Resulting from the Attrition of Granular Pesticides</p><p>测定颗粒状农药磨损产生颗粒的标准试验方法</p><p>------------------------------------------------------------------------------------------</p><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ASTM标准全文PDF电子版.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1024</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1024&amp;key=86d02021</trackback:ping></item><item><title>GB标准SL水利行业标准国家标准获取标准全文PDF清单目录连载</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/电子标准PDF标准全文下载翻译.html</link><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 13:29:04 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/电子标准PDF标准全文下载翻译.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;GB标准SL水利行业标准国家标准获取标准全文PDF清单连载100条</p><p>1   GB/T 22541-2008   土工试验仪器 击实仪   水利水电工程   仪器与设备</p><p>2   GB/T 4935.1-2008   土工试验仪器 固结仪 第1部分：单杠杆固结仪   水利水电工程   仪器与设备&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;------------------------------------------------------------------------------------------</p><p>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</p><p>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</p>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/电子标准PDF标准全文下载翻译.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1020</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1020&amp;key=7d72f8f6</trackback:ping></item><item><title> 2025年和2024年SL水利标准国家标准获取标准全文PDF清单目录</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/SL标准PDF全文下载.html</link><pubDate>Sun, 07 Sep 2025 11:54:21 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/SL标准PDF全文下载.html</guid><description><![CDATA[<p>2025年SL水利标准国家标准获取标准全文PDF清单目录</p><div>1<span style="white-space:pre">	</span>水土保持工程质量验收与评价规范<span style="white-space:pre">	</span>SL/T 336-2025<span style="white-space:pre">	</span>水土保持<span style="white-space:pre">	</span>质量与安全<span style="white-space:pre">	</span></div><div>2<span style="white-space:pre">	</span>洪水影响评价技术导则<span style="white-space:pre">	</span>SL/T 808-2025<span style="white-space:pre">	</span>水灾害防御<span style="white-space:pre">	</span>监督与评价<span style="white-space:pre">	</span></div><div>3<span style="white-space:pre">	</span>水库防洪抢险技术导则<span style="white-space:pre">	</span>SL/T 840-2025<span style="white-space:pre">	</span>水利水电工程<span style="white-space:pre">	</span>运行维护<span style="white-space:pre">	</span></div><div>4<span style="white-space:pre">	</span>江河流域水资源调度技术导则<span style="white-space:pre">	</span>SL/T 844-2025<span style="white-space:pre">	</span>水利水电工程<span style="white-space:pre">	</span>设计<span style="white-space:pre">	</span></div><div>5<span style="white-space:pre">	</span>岩石声波参数测试仪校验方法<span style="white-space:pre">	</span>SL/T 120-2025<span style="white-space:pre">	</span>水利水电工程<span style="white-space:pre">	</span>计量</div><div>6<span style="white-space:pre">	</span>土石坝除险加固设计规范<span style="white-space:pre">	</span>SL/T 841-2025<span style="white-space:pre">	</span>水利水电工程<span style="white-space:pre">	</span>设计<span style="white-space:pre">	</span></div><div>7<span style="white-space:pre">	</span>水利水电工程单元工程施工质量验收标准 第8部分:安全监测工程<span style="white-space:pre">	</span>SL/T 631.8-2025<span style="white-space:pre">	</span>水利水电工程<span style="white-space:pre">	</span>监理与验收</div><div><div>&nbsp;</div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div><p>&nbsp;</p>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/SL标准PDF全文下载.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=1019</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1019&amp;key=c4419765</trackback:ping></item><item><title>ASTM E3000-2025【中文翻译+PDF原文】描述性感官评价小组评估员表现的测量与追踪标准指南</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ASTM-2025PDF标准中文.html</link><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 09:53:49 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ASTM-2025PDF标准中文.html</guid><description><![CDATA[<p>ASTM E3000-2025【中文翻译+PDF原文】</p><div>Standard Guide for Measuring and Tracking Performance of Assessors on a Descriptive Sensory Panel</div><div>描述性感官评价小组评估员表现的测量与追踪标准指南</div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ASTM-2025PDF标准中文.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=975</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=975&amp;key=25047368</trackback:ping></item><item><title>ISO 13672-2025【中文翻译+PDF原文】紧固件-平行带槽销-半长菱形槽</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/ISO-2025中文版PDF.html</link><pubDate>Sun, 22 Jun 2025 12:53:15 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/ISO-2025中文版PDF.html</guid><description><![CDATA[<p>ISO 13672-2025【中文翻译+PDF原文】</p><div>Fasteners - Parallel grooved pins - Half-length diamond grooves</div><div>紧固件-平行带槽销-半长菱形槽</div><div>&nbsp;</div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/ISO-2025中文版PDF.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=966</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=966&amp;key=63278ee0</trackback:ping></item><item><title>SAE AIR8468-2025【中文翻译+PDF原文】辅助除冰 / 防冰信息</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/SAE-2025标准翻译中文版PDF.html</link><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 16:14:13 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/SAE-2025标准翻译中文版PDF.html</guid><description><![CDATA[<p>SAE AIR8468-2025【中文翻译+PDF原文】</p><div>Ancillary Deicing/Anti-Icing Information</div><div>辅助除冰 / 防冰信息</div><div><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div></div>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/SAE-2025标准翻译中文版PDF.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=958</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=958&amp;key=470a6c1d</trackback:ping></item><item><title>SAE AMS2750H-2024【中文翻译+PDF原文】Pyrometry 高温测定法</title><author>wwtrans@126.com (leeglee)</author><link>http://www.leeglee.cn/post/SAE标准下载PDF中文翻译版.html</link><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 15:13:37 +0800</pubDate><guid>http://www.leeglee.cn/post/SAE标准下载PDF中文翻译版.html</guid><description><![CDATA[<p>SAE AMS2750H-2024.pdf</p><p>Pyrometry高温测定法</p><p>standard by SAE International, 07/15/2024.LANGUAGES: English+Chinese【英文原文+中文翻译】</p><div>------------------------------------------------------------------------------------------</div><div>查标准、看标准、买标准、译标准请添加微信：fanyi800</div><div>需要了解更多，欢迎访问：www.kuantianxia.com</div>]]></description><category>标准资讯</category><comments>http://www.leeglee.cn/post/SAE标准下载PDF中文翻译版.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.leeglee.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.leeglee.cn/feed.asp?cmt=953</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.leeglee.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=953&amp;key=5aebed71</trackback:ping></item></channel></rss>
